Contents
- GS. Hoàng Phê (1919-2005) – Người Thầy Của Ngành Từ Điển Học Việt Nam
- Từ Điển Tiếng Việt Hoàng Phê: Hành Trình Ra Đời Và Những Cải Tiến Vượt Trội
- Quá trình biên soạn công phu
- Những điểm nổi bật của Từ điển Tiếng Việt Hoàng Phê
- Giá Trị Của Từ Điển Tiếng Việt Hoàng Phê Trong Gìn Giữ Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt
- Đánh Giá Từ Điển Tiếng Việt Hoàng Phê: Tại Sao Bạn Nên Có Bản PDF?
- Tải Từ Điển Tiếng Việt Hoàng Phê PDF Miễn Phí
Từ điển Tiếng Việt do Giáo sư Hoàng Phê chủ biên không chỉ là một công trình khoa học đồ sộ mà còn là một kho tàng tri thức quý báu, đóng góp to lớn vào việc chuẩn hóa và giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. Hiện nay, nhu cầu tìm kiếm và sử dụng phiên bản Từ điển Tiếng Việt Hoàng Phê PDF ngày càng tăng, phản ánh mong muốn tiếp cận dễ dàng hơn với công trình ngôn ngữ học quan trọng này. Bài viết này sẽ cung cấp thông tin chi tiết về quá trình hình thành, những giá trị cốt lõi của cuốn từ điển và ý nghĩa của việc sở hữu bản PDF đối với người dùng Việt Nam.
GS. Hoàng Phê (1919-2005) – Người Thầy Của Ngành Từ Điển Học Việt Nam
Cố Giáo sư Hoàng Phê (1919-2005) là một trong những nhà ngôn ngữ học hàng đầu, người đã dành cả cuộc đời mình cho sự nghiệp nghiên cứu và biên soạn từ điển tiếng Việt. Ông là người chủ biên cuốn Từ điển Tiếng Việt nổi tiếng, hoàn thành cách đây hơn hai thập kỷ và được xuất bản lần đầu tiên vào năm 1988. Đây là thành quả của quá trình lao động miệt mài, với khoảng 36 ngàn mục từ được xây dựng từ gần ba triệu phiếu tư liệu do hàng chục nhà nghiên cứu của Viện Ngôn ngữ học dày công sưu tập thủ công trong nhiều năm.
GS. Hoàng Phê luôn ấp ủ khát vọng đưa ngành từ điển học Việt Nam phát triển mạnh mẽ, sánh ngang với các tổ chức biên soạn từ điển uy tín thế giới như Larousse hay Oxford. Ngay cả sau khi rời Viện Ngôn ngữ học và nghỉ hưu, niềm đam mê với công việc làm từ điển vẫn không hề suy giảm trong ông. Năm 1992, cuộc gặp gỡ giữa GS. Hoàng Phê và ông Nguyễn Quang A đã nhen nhóm ý tưởng thành lập một nhà xuất bản chuyên về từ điển và sách ngôn ngữ. Dù gặp nhiều trở ngại do những thay đổi trong quy định pháp luật về xuất bản thời bấy giờ (Sắc luật số 003 SLT ngày 19-6-1957 và sau đó là Luật Xuất bản ngày 7-7-1993), GS. Hoàng Phê vẫn không từ bỏ.
Thay vì nhà xuất bản, “Trung tâm Từ điển học” đã được thành lập vào ngày 30/6/1993, với sự đóng góp vốn của GS. Hoàng Phê, công ty 3C và một số nhà khoa học. Trung tâm đặt mục tiêu nghiên cứu từ điển học, xây dựng tài nguyên ngôn ngữ, ứng dụng tin học vào biên soạn từ điển, biên soạn sách công cụ ngôn ngữ và đào tạo chuyên gia. Kể từ đó, Trung tâm đã phối hợp với Nhà xuất bản Đà Nẵng xuất bản hàng chục đầu sách giá trị. Đáng chú ý, cụm công trình của GS. Hoàng Phê gồm: Logic-ngôn ngữ học, Từ điển chính tả, Từ điển vần và Chính tả tiếng Việt đã vinh dự nhận Giải thưởng Nhà nước về Khoa học và Công nghệ năm 2005. Việc tìm hiểu sâu hơn về các công trình nghiên cứu ngôn ngữ có thể giúp chúng ta hiểu rõ hơn về sự phát triển của tư duy và cách diễn đạt, tương tự như việc khám phá Triết lý và kẻ trí PDF để mở rộng hiểu biết.
Từ Điển Tiếng Việt Hoàng Phê: Hành Trình Ra Đời Và Những Cải Tiến Vượt Trội
Việc biên soạn một cuốn từ điển tiếng Việt mới, toàn diện hơn là một trong những nhiệm vụ trọng tâm của Trung tâm Từ điển học ngay từ những ngày đầu thành lập.
Quá trình biên soạn công phu
Trải qua 14 năm làm việc không mệt mỏi, vượt qua vô vàn khó khăn, Trung tâm Từ điển học đã xây dựng được một ngân hàng dữ liệu ngôn ngữ khổng lồ, với khoảng 60 triệu âm tiết. Nguồn tư liệu này được thu thập từ sách báo tiếng Việt qua nhiều thời kỳ, bao gồm cả những ấn phẩm quý hiếm như Đông Dương tạp chí (từ 1913) của Nguyễn Văn Vĩnh, Nam Phong tạp chí (1917-1934) của Phạm Quỳnh, An Nam Tạp chí (1926) của Tản Đà, cùng với các tác phẩm văn học, báo chí hiện đại. Kho tư liệu đồ sộ này chính là nền tảng vững chắc cho việc thu thập mục từ, giải thích nghĩa và lựa chọn ví dụ minh họa một cách chính xác và phong phú.
Những điểm nổi bật của Từ điển Tiếng Việt Hoàng Phê
So với các cuốn từ điển tiếng Việt trước đó, công trình do GS. Hoàng Phê chủ trì và sau này được Trung tâm Từ điển học hoàn thiện có nhiều cải tiến đáng kể:
- Số lượng mục từ và nghĩa phong phú: Cuốn từ điển mới dày gần 2.000 trang, bao gồm gần 46 ngàn mục từ, gần 54 ngàn nghĩa và hơn 73 ngàn ví dụ minh họa.
- Cập nhật từ ngữ mới: Bổ sung một lượng lớn từ ngữ cũ, từ ngữ cổ và đặc biệt là các từ ngữ mới xuất hiện trong đời sống hiện đại như: a bảo, ATM, cúm gà, múa lân, sàn giao dịch, sao la, thuỷ cầm, thư thoại, website,…
- Bổ sung nghĩa mới của từ: Ghi nhận những nghĩa mới phát sinh của từ trong quá trình sử dụng ngôn ngữ gần đây, ví dụ như nghĩa của “làm giá” trong “có hiện tượng làm giá chứng khoán”, “câu kết với nhau làm giá để thao túng thị trường”.
- Ví dụ minh họa đa dạng: Các ví dụ được trích dẫn từ nhiều tác phẩm của các tác giả trên khắp mọi miền đất nước, làm cho cuốn từ điển trở nên sinh động và thuyết phục hơn. Việc tham khảo các tác phẩm văn học, lịch sử như Đế vương ngoại truyện – Chuyện ngoài chính sử (PDF) cũng giúp làm giàu thêm vốn từ và hiểu biết về cách dùng từ trong các ngữ cảnh khác nhau.
- Chú giải từ Hán-Việt kèm chữ Hán: Một điểm đặc biệt là các mục từ Hán-Việt được kèm theo chữ Hán. Trong tổng số 45.757 mục từ, có 15.901 mục từ Hán-Việt (chiếm 34,75%). Đáng chú ý, khoảng 1/4 nghĩa của các từ này không còn liên quan trực tiếp đến nghĩa gốc Hán hoặc thậm chí không có trong tiếng Hán. Tổng số mục từ có gốc nước ngoài (Pháp, Anh, Ấn, Chàm…) chiếm khoảng 35%.
GS. Hoàng Phê đã trực tiếp chỉ đạo và đóng góp lớn nhất cho việc soạn thảo cuốn từ điển này cho đến khi ông qua đời. Các nhà ngôn ngữ học của Trung tâm Từ điển học đã kế thừa và hoàn thành xuất sắc phần công việc còn dang dở, tạo nên một công trình đồ sộ mang đậm dấu ấn của ông. Những trải nghiệm và kiến thức tích lũy qua năm tháng, giống như những bài học trong Nếu tôi biết được khi còn 20 PDF, đều góp phần vào sự trưởng thành và thành công của mỗi cá nhân cũng như mỗi công trình khoa học.
Giá Trị Của Từ Điển Tiếng Việt Hoàng Phê Trong Gìn Giữ Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt
Những con số thống kê về từ Hán-Việt và từ vay mượn trong từ điển cho thấy ngôn ngữ là một cơ thể sống, luôn vận động, có sự giao thoa, vay mượn và biến đổi để phát triển. Việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt không đồng nghĩa với việc loại bỏ từ vay mượn, hay khư khư bám vào nghĩa gốc của từ. Dữ liệu từ cuốn từ điển (đặc biệt ở dạng điện tử) là nguồn tài nguyên quý giá cho các nhà khoa học nghiên cứu sâu hơn về tần suất sử dụng từ, sự phân bố của các loại từ, vần điệu, góp phần làm sáng tỏ nhiều vấn đề lý thú của ngôn ngữ học. Việc học ngôn ngữ qua các phương tiện trực quan như Thẻ học tiếng Anh bằng hình ảnh – 140 thẻ PDF có thể là một phương pháp bổ trợ hiệu quả bên cạnh việc tra cứu từ điển chuyên sâu.
Ngày 7/3/1987, cố Thủ tướng Phạm Văn Đồng đã đánh giá về cuốn Từ điển Tiếng Việt (phiên bản 1988) như sau: “Quyển từ điển Tiếng Việt này là quyển từ điển đầu tiên ở nước ta do một tập thể cán bộ ngôn ngữ học biên soạn trên cơ sở tư liệu tương đối đầy đủ. Nó có tác dụng thiết thực với việc chuẩn hóa và giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. Đây là cuốn sách cần thiết cho những người muốn tìm hiểu, học tập, trau dồi tiếng Việt.”
Lời nhận xét này càng khẳng định giá trị to lớn và vai trò tiên phong của công trình do GS. Hoàng Phê và các cộng sự dày công thực hiện. Ngay cả những câu chuyện về nghị lực phi thường như trong Tự tu cứu tù – Côn Đảo ngày trở lại – Tập 1 (PDF) cũng cho thấy sức mạnh của ý chí và sự kiên trì, những phẩm chất cần thiết để hoàn thành những công trình vĩ đại như cuốn từ điển này.
Đánh Giá Từ Điển Tiếng Việt Hoàng Phê: Tại Sao Bạn Nên Có Bản PDF?
Từ điển Tiếng Việt Hoàng Phê là một tài liệu tham khảo không thể thiếu đối với các nhà nghiên cứu, học sinh, sinh viên, nhà văn, nhà báo và bất kỳ ai quan tâm đến việc sử dụng tiếng Việt một cách chuẩn mực và giàu có.
- Tính toàn diện và chính xác: Với số lượng mục từ lớn, định nghĩa rõ ràng, ví dụ minh họa phong phú và cập nhật, cuốn từ điển đáp ứng tốt nhu cầu tra cứu đa dạng.
- Cơ sở khoa học vững chắc: Được biên soạn dựa trên nguồn tư liệu đồ sộ và phương pháp làm việc khoa học, đảm bảo độ tin cậy cao.
- Công cụ học tập và nghiên cứu hiệu quả: Hỗ trợ đắc lực cho việc học tập, giảng dạy, nghiên cứu ngôn ngữ, cũng như trong công tác biên tập, sáng tác.
Việc sở hữu phiên bản Từ điển Tiếng Việt Hoàng Phê PDF mang lại nhiều lợi ích thiết thực:
- Tiện lợi tra cứu: Dễ dàng tìm kiếm từ ngữ nhanh chóng trên các thiết bị điện tử.
- Linh hoạt sử dụng: Có thể mang theo và sử dụng mọi lúc, mọi nơi mà không cần đến cuốn sách giấy cồng kềnh.
- Hỗ trợ học tập và làm việc: Là công cụ hữu ích cho việc học ngoại ngữ (đối chiếu nghĩa), viết lách, và nâng cao vốn từ vựng.
Tải Từ Điển Tiếng Việt Hoàng Phê PDF Miễn Phí
Hiện nay, bạn có thể tìm thấy các phiên bản Từ điển Tiếng Việt Hoàng Phê PDF được chia sẻ trên nhiều diễn đàn và website về tài liệu học tập. Việc tải và sử dụng bản PDF sẽ giúp bạn tiếp cận dễ dàng hơn với kho tàng tri thức ngôn ngữ vô giá này. Hãy tận dụng công cụ tuyệt vời này để trau dồi tiếng Việt, làm giàu thêm vốn hiểu biết và góp phần vào việc gìn giữ sự trong sáng, giàu đẹp của tiếng nói dân tộc.
(Lưu ý: Khi tải và sử dụng các tài liệu PDF, hãy luôn ưu tiên các nguồn uy tín và cân nhắc việc ủng hộ tác giả, nhà xuất bản bằng cách mua sách gốc nếu có điều kiện để đóng góp vào sự phát triển của ngành xuất bản và tri thức.)